首页 > 现代文学 > 京华烟云 > 正文

京华烟云 译者序


日期:2005-10-23 16:23:13 来源: 作者:林语堂 【字体:



  语堂先生汉英著作甚多,其中有学术专著如《语言学论丛》、《平心论高鹗》;传记文学如《武则天正传》、《苏东坡传》;短篇小说如《英译重编中国传奇小说》;长篇小说如《京华烟云》、《红牡丹》;散文如《无所不谈合集》等等。实不愧为三十年代一杰出之作家。如以英汉两种语文同时写作论之,则尤为同代作家所不及。

  今作家出版社拟出版《林语堂文集》(十卷本),其中《京华烟云》、《红牡丹》、《武则天正传》、《苏东坡传》、《八十自叙》等,俱拟采用拙译版本。此数种译本中,有数种近年坊间已有印行。虽经细心校对,仍发现小有错误。古人称校书如扫落叶,诚然不虚。今趁作家出版社重印之际,又经校对一次,并随笔将失妥之文句修正若干处。在《京华烟云》中译者附加各章前之回目,今皆排印于正文之前,以便读者查考。又此书英文原版之前,有著者之简短献词,颂扬抗日牺牲之中国英雄,并附记作者创作此一长篇巨著之起讫年月。今亦趁新排出书,补译成为诗句排出,以符原著悲歌赞叹之气势。是为序。

  1993年11月28日

  于台北

上一篇: 关于 京华烟云
下一篇: 没有了

-- 返回 首页 < 现代文学 < 京华烟云 < 正文 --

【责任编辑:】 【关闭窗口】 【字体:

相关小说
- 第35章 将计就计
- 第十四章
- 第七十六回 徐公明大战沔水 关云长败走麦
- 第三十二章 有女如狮(上)
- 第91节:不敢站起来
- 第二五三章 系统运做
- 第二十九章 再遇蓝狮
- 21
- 第三十章
- 第112章 后羿后裔